Video original em
Tradução é um trabalho árduo e gratificante.
Traduzir ideias de um idioma para outro incorre em perda de significado e na criação de novos. Manter a essência das ideias do texto e, ao mesmo tempo, tornar compreensíveis as diferenças culturais refletidas na forma de expressão dos falantes nativos, é mais do que um mero quebra-cabeça: é um exercício de empatia por outros seres humanos que nunca veremos.
Não importa se é tradução técnica ou não.
Quem lerá nossas traduções serão humanos.
Como nós, os que trabalham por detrás das cortinas.